部屋のアクセントにフランス雑貨

2012年1月20日

部屋のインテリアのアクセントに、フランス雑貨を使いたくて、色々探していました。インテリアによりますが、ネットで見ても値段がピンキリで、本当に様々です。見ていたネットでは、結構現地での販売をしている人が多くて、海外在住者がネットショップをしているパターンが、割と目立ちました。皆がんばっているんだなぁ~って、変に感心しながら、可愛いフランス雑貨の小物を見つけたので、注文しておきました。小物だと値段も安いので、いっぱい小物を買いたい自分にとっては、とっても助かります。ネットで商品を購入すると、商品が届くまでがいつも楽しみです。部屋が可愛くなる事を予想して、顔が二ヤついてしまいます。本当に楽しみだなぁ。

ストレスでの膝の痛み

2012年1月20日

腰痛の原因がストレスでの痛みがあると聞きました。しかもストレスでの痛みが8割もあるという話だったので、本当ですか~って感じですよね。ストレスで腰が痛くなるなら、腰だけでなく、膝の痛みや首の痛み頭の痛みなど、体の全ての痛みに、ストレスが関わってくるって事になりますよね。どれだけストレスが体に悪いか、現実を見た様な気がします。仕事でのストレスも、私生活でのストレスも、なるべく溜めこまないようにして、過ごさなければなりませんね。今自分にある膝の痛みも、ひょっとしたらストレスでの痛みなのかも…。週末は仕事抜きにして、遊びにいこうかな。ただ、天気が悪いからどうでしょう?って感じです。とにかくストレス解消に励もう。

Trehalose is multi functioning

2011年11月6日

Trehalose is, in a nutshell, a multi-functional sugar. Yes, it is NOT a sugar substitute but a naturally occurring sugar. It is less sweet but more stable than normal sugar. You can use it for food to sweeten and moisten it. I was impressed when I compare sushi with and without trehalose one year ago. I felt sushi with trehalose is using rice of the very top quality from Japan.

Trehalose is a naturally-occurring sugar with similar functionality to sucrose but with greater
stability and less sweetness. It can be used by product developers either to improve existing
products or to create innovative new products.
Trehalose is a non-reducing disaccharide consisting of two glucose molecules linked α,α –1,1.  It
has excellent process and finished product stability.
Trehalose is a multi-functional sugar.  Its mild sweetness (45% sucrose), low cariogenicity, low
hygroscopicity, high freezing-point depression, high glass transition temperature and protein
protection properties are all of immense benefit to food technologists.  Trehalose is fully caloric,
has no laxative effects and after ingestion is broken down in the body to glucose.  It has a
moderate glycaemic index with low insulinemic responsTrehalose is a naturally-occurring sugar with similar functionality to sucrose but with greaterstability and less sweetness. It can be used by product developers either to improve existing

カーターズを探すには

2011年11月6日

妹のこどもが生まれて、はや3ヶ月になる。今度会うときに、またベビー服を持って行ってあげたいと思っているが、自分は男で子供もいないので、どうしたらいいかさっぱり分からない。いろんな友人に相談してみると、なんといってもベビー服はカーターズが人気があり、鉄板だという。カーターズでいろいろ検索してみると、アメリカのベビー服・子供服で、お手頃な価格でデザインも可愛くて、人気は絶大らしい。お店に行こうとしたが、付近にはないのでどうしようかと思っていると、アメリカから通信販売で売ってくれるお店を見つけてしまった。事情をメールしたところ、親切に相談に乗ってくれるし、妹のところに直送もしてくれるし、なんといってもお値段が現地で購入しているからか、非常にお手頃で驚いてしまった。これなら、男でも購入しやすいし、いろんな人にすすめたいと思う。

シンガポールにおける通訳事情

2011年11月6日

シンガポールは英語が公用語の国であるので、ビジネスは基本的に英語で行われる。ただし、ビジネスではとくに中華系の人が多いので、中華系の商習慣とかちょっとした中国語が分かると、ビジネスが格段にしやすくなる。そういう意味では、よほど英語に自信がある人を除いては、シンガポールの事情がわかる通訳さんを現地で見つけて、お願いしたほうが、なにかとスムーズに行くことも多い。また中国人は人脈や、人脈に裏づけられた信用を重んずるので、通訳さんの過去の人脈で仕事がうまくいったりもすることがある。またシンガポールでいい通訳さんを見つけておくと、シンガポールは交通の要所で近隣諸国へはすぐに行けるので、将来的にも手伝ってもらいやすいというメリットもあるのだ。

Celebrity hair cut in New York

2011年11月6日
Do you covet the hairstyle of your favorite celebrity? Get your hair cut and colored at the salons where the stars go. New York City is home to celebrity hair stylists who regularly make supermodels and movie stars look gorgeous. You’ll pay a fortune for a star-quality hairstyle, but you might just spot Uma, Nicole, or Sarah Jessica under the next dryer.
Want a rock star haircut? Visit April Barton’s salon on the third floor of the Chelsea Hotel (talk about a location with rocker cred). Suite 303’s clients include Elvis Costello, Eddie Vedder, and the boys from Oasis and U2. Haircuts are by appointment only and range in price from $50 to $120+, depending on the stylist. Call 212-633-1011 for more info.
Do you have a favorite celebrity and covet the same hairstyle? New York is, as you know, home to celebrity hair stylists as they regularly make movie stars look extremely gorgeous. You can get your hair cut and colored at the salons where they go. Visit this hair  salon in Chelsea, NY. Haircuts are only by appointment and price  depending on the stylist.

女子会で話題の制汗剤

2011年11月6日

毎月1度行われる女子会。この女子会で、いつも色々な女磨きの情報交換をしている。みんな本当に色々なものを試していて、私なんて自分で何か試すというよりこの女子会で皆がお勧めしてくれる商品を試してる感じかな?なんていうかね、自分で試してる時間が無いから、いざとなった時には格安でエステに行ったりしちゃう。そこで、今日は制汗剤が話題になった。皆基本スプレーの無香料タイプを使ってる。何でかって?そりゃ大好きな香水をつけるのに、あれもこれも香料がついていたらにおいが混ざって、それこそくさいじゃない?香水だって、つけすぎはタブーだしね。制汗剤で輸入物をオーダーした子がいて、次回の女子会で感想を皆に教えてくれる。楽しみだよね。

ハワイ島のスイートルーム

2011年11月6日

日頃のストレスを発散させる為ジムへ没頭していた。そこでいつも話すジム仲間。ジム以外ではなかなか時間が合わず、いつか一緒に旅行でも行けたらね、何て話をしていた。彼女が勤めるのはとあるオフィス。そこで従業員向け割引が受けられる、スペシャルなハワイ旅行のチラシをもらい、一緒に行かないかと誘われた。ハワイ島のリゾートホテルでスイートルームが特別価格、しかもハワイ島オプショナルツアーまでついていてすごくお得。時期的にシーズンじゃないからか?でもそんなの関係ないもんね。普段だったら絶対に泊まれないスイートルームがこの価格で泊まれるのは魅力的。早速ジム帰りにカフェにより、スケジュールを調整しハワイ旅行決定♪

Japanese Calligraphy

2011年11月6日

The Japanese calligraphy, know as Shodo, is a flowing, brush-drawn Japanese language lends itself to complicated. In some cases considered to be an art form in Japan, calligraphic arts are most often not understood by the western cultures. However in East Asian countries, the slowing brush stroke text itself is seen as a traditional art form as well as a means of conveying written information. But just like in any other language, Shodo can consist of phrases, poems, stories, or even single characters. The single character is a unique expression limited to cultures using Kanji. There are many Shodo classes known as Shuji in Japan. Believed to help one concentrate, this is a popular lesson during childhood.  There are many language schools offering Shuji as part of their Japanese tuition to help foreigners experience the culture.

嬉しい誤算

2011年11月6日

大学時代の同級生の一人がアメリカにいる。学生時代から、卒業後は渡米すると言っていたので、実際にアメリカに行ってしまっても驚きはしなかった。ただ、中々会えなくなったくらいだろうか?メールのやり取りやスカイプを使って話したりもするが、顔を見たり、会って食事をしたりというようなことはそうそう出来なくなった。そんなわけで、大学卒業後、しばらく会えていないので、友人と二人、休暇を使って彼女の所に遊びに行った。久しぶりに顔を見ての話は尽きることがなく、とても有意義な時間を過ごした。途中、彼女に急な仕事が入ってしまい、丸1日暇になりそうだったが、急遽、メジャーリーグの観戦ツアーを手配してもらい、事なきを得た。昔からそうだが、その時の状況にあわせて、素早く対処する彼女の行動力はさすがだ。私達は、予定外にメジャーリーグ観戦が出来て、とても嬉しい誤算だった。